这是上天派来的礼物,还是恶运啊……
又那么一次,亲爱的阿姨要我帮她搞定那些文件的东西。可是,这次,不能啊!
“要翻译,我不会……等下翻译错。”
“不会啦,很容易罢了。你SPM的成绩拿假的?”(又来了,那个英文的成绩我也很意外的咯。)
“就酱,帮我改啊。”“喂喂喂喂,不要挂……”
根本就是骗人,那有容易?不算是有专业名词,但有些我真的不懂有些华文词要如何去翻译成英文。保险的东西,我不是很清楚啊啊啊。那最近复习的功夫派上用场?我也想,不懂能不能帮到,快哭了。
上次帮她翻译有挺多错误的,后来看到那张纸被她的同线改画。我就真的很不想丢她的脸,但自认没有能力,啊。
徘徊。自己努力?还是谷歌翻译?谷歌是比较保险,但很多人说谷歌翻译出来很多不像样的说。没策了,一半自己一半谷歌?不懂。
这到底是个让自己学习的机会,还是上天开始恶整我的开始。
加油吧!
2013年4月20日星期六
订阅:
博文评论 (Atom)
-
Nur Atirah Bin Hamdan, specially for you. Izreen and Amira, specially for both of you too. First sem nearly end, I think we must mee...
-
“如果这些条件都没有,我一点都不会将就。” 听起来真美好。同事和我说得头头是道,她会嫌弃为什么我的男友没有做这个做那个。我哈哈哈了三声她还听不出是敷衍,好吧。 “人有一好,没有二好,你以后就会知道的了。” “总之这样也没有,我宁愿不要有男朋友。” 那你不要整天吵说自己是单身狗啊...
-
对,这是我今天想表达的 —— 题记 刚吃完晚餐,然后今天也超级加班。 一整天站着,脚很酸。 犹豫着明天要不要早起,煮健康餐带去公司。 可是脚很酸,我还开着电脑在家办公。 我的体重还是没掉,有升的迹象。 打开爱居翻了翻,还是没有,已经知道了答案却还是隐隐觉得失望。 到底,怎样才能...
-
1。《不哭一点都不酷》 虽然有点适应,压力还是会有的。 有个朋友,她说她怀愁或压力的时候会买条巧克力给啃完。“试下,很有效的。” “我试不起。” “为什么?” “我够肥了还叫我吃巧克力,你欠大啊。” “你哪里会肥。” 我无言了。后她说我看起来...
看起來本就是英文譯成中文的,現在卻要翻譯回英文?
回复删除第一张还算容易
回复删除第二张……开始败给一些字了
哈,本来是英文?不会吧……
回复删除不管怎样,最终翻译了,(尤其第二页的句子我根本不懂要如何去翻译)。豁出去了,就等死而已
回复删除