这首诗,不是我的创作,却是我从一位男性朋友手中自己创造的英文诗,让我将它翻译成华文。他说,他写给他心里的一个人。当时的我很坏,一面翻译还一面笑他肉麻。事隔几年,现在,无意间翻出来看看,其实,还好啦,不是很肉麻。
当然,如果能的话,看原版的英文诗会更好啦。但,我不知要从哪里找起,毕竟,这是他的原著。
这首带着嬉皮笑脸翻译的诗,让我想起中学时期那年,那距离不远但是我永远无法再拥有的时光。
献给你们,也请你们细细品尝。
《对你的感觉》
每一天 我在祈祷
静静聆听诉说着的心声
为你祈祷
只想让你开心地活着
好想知道 我们第一次约会
会是怎样的画面
也许 我会对你说声“我爱你”
还是 “我很想你”。。。
想着你的微笑
让心里的我 好过一些
每一次想你的时候
心 跳得好快
那不安的心 跳得好快
代表着 想你的开始
你 美得太真实
让我无法转移看着你的视线
你 是我的唯一
心中 你就是我的唯一
如果能让你听听我的心声
又者 看一次我的真心
你会知道 夜夜在为你祈祷
心里的那个人
不是谁 是你
2013年1月25日星期五
订阅:
博文评论 (Atom)
-
“如果这些条件都没有,我一点都不会将就。” 听起来真美好。同事和我说得头头是道,她会嫌弃为什么我的男友没有做这个做那个。我哈哈哈了三声她还听不出是敷衍,好吧。 “人有一好,没有二好,你以后就会知道的了。” “总之这样也没有,我宁愿不要有男朋友。” 那你不要整天吵说自己是单身狗啊...
-
快樂的時光過得特別的快 —— 題記 哈哈哈,我又回來了。 話說,其實這次回家除了實行小小頹廢之外,也做了一些些事情。偶爾幫幫媽媽(雖然也沒有幫很多/(ㄒoㄒ)/~~);偶爾追下動漫韓劇;偶爾做些學校社團的事情;偶爾寫下文章(哦對了,忘了跟你們說,我又在另一個空間開...
-
第一次我的文章題目,好像,很中二 —— 題記之啊啊救救我呀 其實如果時間和歲月賽跑的話,我真的三天都在很寫意的度過。然後,歲月是多了一些,可是腦袋沒有長進的日子。喔,總結就是時間過得太快。可是…… 可是…… 我還是始終認為我沒有浪費時間,可能和他呆在一起的日子...
-
今天很興奮。非常非常的,興奮。 馬來西亞等一個人咖啡今天第一天上映,真的難於形容,沒想過會在第一日上映那天便可以到戲院去觀看。只能說,太強了這!!! 原本自己得一個人看,後來她也不懂得看什麼,最後又隨我了。 其實還有些東西沒買齊,才有機會下巴生到戲院,不...
没有评论:
发表评论
我在心底悄悄地写下日记
——只求那个你看得见我的心底