这首诗,不是我的创作,却是我从一位男性朋友手中自己创造的英文诗,让我将它翻译成华文。他说,他写给他心里的一个人。当时的我很坏,一面翻译还一面笑他肉麻。事隔几年,现在,无意间翻出来看看,其实,还好啦,不是很肉麻。
当然,如果能的话,看原版的英文诗会更好啦。但,我不知要从哪里找起,毕竟,这是他的原著。
这首带着嬉皮笑脸翻译的诗,让我想起中学时期那年,那距离不远但是我永远无法再拥有的时光。
献给你们,也请你们细细品尝。
《对你的感觉》
每一天 我在祈祷
静静聆听诉说着的心声
为你祈祷
只想让你开心地活着
好想知道 我们第一次约会
会是怎样的画面
也许 我会对你说声“我爱你”
还是 “我很想你”。。。
想着你的微笑
让心里的我 好过一些
每一次想你的时候
心 跳得好快
那不安的心 跳得好快
代表着 想你的开始
你 美得太真实
让我无法转移看着你的视线
你 是我的唯一
心中 你就是我的唯一
如果能让你听听我的心声
又者 看一次我的真心
你会知道 夜夜在为你祈祷
心里的那个人
不是谁 是你
2013年1月25日星期五
订阅:
博文评论 (Atom)
-
待在宿舍里看着夜空烟花闪闪 —— 题记 回来槟城,有五天了。课也上了四天。 刚刚看完《鲁豫和她的朋友们》的家庭日系列,听到外边传来烟花声声响。窗口推开看见黑夜里的烟火,挺感触的。 心头还是有一点点的苦涩,看着看着眼泪还是掉了。 我永远记得和妈妈说过我不会出国,...
-
曾經以為的以為,還真的只是以為 —— 題記 小時候的我真的有這種異想。 1. 我以為女孩長大後會穿高跟鞋。 【不好意思老娘到現在還不會穿,還嫌它穿起來扎腳又疼又酸】 2. 我以為女孩長大了會有乳溝 【我是有啦可是是一條很大的橫溝】 3. 我以為女孩長...
-
Being lived with no dream, having a life with no self-boundary. Me prefer woke up and sleep and woke up throughout whole life. ...
-
总结 一月:男友朋友婚礼 二月:朋友婚礼,我的大学预科班最好朋友之一结婚了 三月:忙着新家的油漆 四月:忙着新家家具还有收尾的工作 五月:入伙了终于哦耶 六月:IU演唱会 + 入伙之请同事吃饭 + 和家人逛动物园看熊猫 七月:合艾一日游 + 朋友来槟城找我啦啊啊啊 八月:看张艺...
没有评论:
发表评论
我在心底悄悄地写下日记
——只求那个你看得见我的心底