这是上天派来的礼物,还是恶运啊……
又那么一次,亲爱的阿姨要我帮她搞定那些文件的东西。可是,这次,不能啊!
“要翻译,我不会……等下翻译错。”
“不会啦,很容易罢了。你SPM的成绩拿假的?”(又来了,那个英文的成绩我也很意外的咯。)
“就酱,帮我改啊。”“喂喂喂喂,不要挂……”
根本就是骗人,那有容易?不算是有专业名词,但有些我真的不懂有些华文词要如何去翻译成英文。保险的东西,我不是很清楚啊啊啊。那最近复习的功夫派上用场?我也想,不懂能不能帮到,快哭了。
上次帮她翻译有挺多错误的,后来看到那张纸被她的同线改画。我就真的很不想丢她的脸,但自认没有能力,啊。
徘徊。自己努力?还是谷歌翻译?谷歌是比较保险,但很多人说谷歌翻译出来很多不像样的说。没策了,一半自己一半谷歌?不懂。
这到底是个让自己学习的机会,还是上天开始恶整我的开始。
加油吧!
2013年4月20日星期六
订阅:
博文评论 (Atom)
-
无话可说。 在回家的路上,我设想了很多情景。 『被赶出家门』(没那么严重吧) 『被妈妈痛打一顿』(呃……可以省略掉麽?) 『被怀疑出柜』(我很正常,对天发誓) 五分钟前,被剪发安娣误解本意。原本带点女性的短发变成不折不扣的男子头。或许你会问我,为何不在她误剪...
-
对着语文,只有努力永远不够 最近。 望着那排在一起的字母。嗯。呃。 我讨厌又排斥整整十一年的英文(咳,从一年级到现在),现在,我得喜欢它。 其实,我勉强去学习这个语文整整十一年,越渐越差。不是什么,只不过,随着难度越来越高,排斥程度也越来越高,学起来也越来...
-
1。 大家好。 希望你們有想我(^O^) 最近都用iPad來更新。懶惰開電腦是其一(因為很慢,已經很多歲數了),再來這個,方便很多。 可是,感覺局限也好多呢。 2。 工作了以後,遇到很多很多就算讀一輩子書也不會遇到的人。形形色色。 ...
-
我们总是太遐想挥霍疯狂的青春啊 1。《第一个离家新年》 每回的倒数都和家人过,除了去年和一群疯朋友度过外。现在,却呆在宿舍疯狂的看着电影一边倒数直到凌晨三点才入睡。 那样的第一天,却要扛着欧熬夜过度的身躯参加过站游戏。 又再一次的在新一年的第一天疯狂,夺...
看起來本就是英文譯成中文的,現在卻要翻譯回英文?
回复删除第一张还算容易
回复删除第二张……开始败给一些字了
哈,本来是英文?不会吧……
回复删除不管怎样,最终翻译了,(尤其第二页的句子我根本不懂要如何去翻译)。豁出去了,就等死而已
回复删除