这是上天派来的礼物,还是恶运啊……
又那么一次,亲爱的阿姨要我帮她搞定那些文件的东西。可是,这次,不能啊!
“要翻译,我不会……等下翻译错。”
“不会啦,很容易罢了。你SPM的成绩拿假的?”(又来了,那个英文的成绩我也很意外的咯。)
“就酱,帮我改啊。”“喂喂喂喂,不要挂……”
根本就是骗人,那有容易?不算是有专业名词,但有些我真的不懂有些华文词要如何去翻译成英文。保险的东西,我不是很清楚啊啊啊。那最近复习的功夫派上用场?我也想,不懂能不能帮到,快哭了。
上次帮她翻译有挺多错误的,后来看到那张纸被她的同线改画。我就真的很不想丢她的脸,但自认没有能力,啊。
徘徊。自己努力?还是谷歌翻译?谷歌是比较保险,但很多人说谷歌翻译出来很多不像样的说。没策了,一半自己一半谷歌?不懂。
这到底是个让自己学习的机会,还是上天开始恶整我的开始。
加油吧!
2013年4月20日星期六
订阅:
博文评论 (Atom)
-
1。发现 无意在谷歌搜索器按下“九月的天空”,竟发现有着和自己一样名称的博客。 博主叫夏九月。来自台湾,喜爱摄影。我和他的博客,虽有着同样名字,风格却是差个十万八千里。 〉〉 九月的天空 2。快干涸的眼睛 原来保险需要做那么多的Presenta...
-
再次回到这里,就想起自己曾经有点可笑的梦想 —— 题记 曾经的我想成为森林系的女孩,穿的飘飘然的衣裳有着淡淡文青的味道。虽然外貌上我还是改不了自己女汉子的形象,可至少这里实现了我想成为文绉绉的少女不是吗。可是现在想起来,我再也已经不是少女了(噗)。应该是轻熟女?我也不知...
-
这是上天派来的礼物,还是恶运啊…… 又那么一次,亲爱的阿姨要我帮她搞定那些文件的东西。可是,这次,不能啊! “要翻译,我不会……等下翻译错。” “不会啦,很容易罢了。你SPM的成绩拿假的?”(又来了,那个英文的成绩我也很意外的咯。) “就酱,帮我改啊。”“喂喂喂喂...
-
雨细绵绵 风 微微拂过那颤抖的脸庞 手捧着 你爱的黄玫瑰 趋向前 眼前一片 净是你坠落的陋处 泛黄的落叶 在你门前铺了一地 隐隐添上多一份凄寂 随风而过 是你若隐若现的笑容 随雨而下的 是...
看起來本就是英文譯成中文的,現在卻要翻譯回英文?
回复删除第一张还算容易
回复删除第二张……开始败给一些字了
哈,本来是英文?不会吧……
回复删除不管怎样,最终翻译了,(尤其第二页的句子我根本不懂要如何去翻译)。豁出去了,就等死而已
回复删除