曾經以為的以為,還真的只是以為 —— 題記
小時候的我真的有這種異想。
1. 我以為女孩長大後會穿高跟鞋。
【不好意思老娘到現在還不會穿,還嫌它穿起來扎腳又疼又酸】
2. 我以為女孩長大了會有乳溝
【我是有啦可是是一條很大的橫溝】
3. 我以為女孩長大後昆蟲看到我會怕
【實際上我看見昆蟲後的喊聲可以響篇整個宿舍樓】
4. 我以為女孩長大了會瘦
【他X的這個是誰說的!!!】
5. 我以為女孩長大後男朋友會自動迎面而來。
【不好意思即使你推銷給男人還會被嫌棄】
6. 我以為女孩長大了小時候再怎麼野也會變淑女。
【我錯了】
徹底的錯了。
……
後記:突然覺得這篇的風格好對不起那張圖,明明是那麼的文藝氣息呀…
2017年3月7日星期二
订阅:
博文评论 (Atom)
-
1。发现 无意在谷歌搜索器按下“九月的天空”,竟发现有着和自己一样名称的博客。 博主叫夏九月。来自台湾,喜爱摄影。我和他的博客,虽有着同样名字,风格却是差个十万八千里。 〉〉 九月的天空 2。快干涸的眼睛 原来保险需要做那么多的Presenta...
-
再次回到这里,就想起自己曾经有点可笑的梦想 —— 题记 曾经的我想成为森林系的女孩,穿的飘飘然的衣裳有着淡淡文青的味道。虽然外貌上我还是改不了自己女汉子的形象,可至少这里实现了我想成为文绉绉的少女不是吗。可是现在想起来,我再也已经不是少女了(噗)。应该是轻熟女?我也不知...
-
我不敢把《糖果》放这里,因为我怕死。 我想,应该没人懂吧。在《当我们同在一起》的糖果,我讲诉了那寄糖果传达情意的故事。不敢放在这里,是没什么,只不过懂的人一看就知道我在说哪位小姐先生了。 还怪不好意思的,呵呵。 那天又遇到我班的男主角,在车上很冷、没话题,竟冷不冷防的...
-
这是上天派来的礼物,还是恶运啊…… 又那么一次,亲爱的阿姨要我帮她搞定那些文件的东西。可是,这次,不能啊! “要翻译,我不会……等下翻译错。” “不会啦,很容易罢了。你SPM的成绩拿假的?”(又来了,那个英文的成绩我也很意外的咯。) “就酱,帮我改啊。”“喂喂喂喂...

小時候的我真的有這種異想。
回复删除1. 我以為女孩長大後會穿高跟鞋。
【身邊還真的有一些女孩死都要穿高跟鞋】
2. 我以為女孩長大了會有乳溝
【有些人的還真的水洩不通】
3. 我以為女孩長大後昆蟲看到我會怕
【身邊怕蟲的女孩男孩都挺多的】
4. 我以為女孩長大了會瘦
【想多了,長大了一些人會瘦,一些人會真的長大了】
5. 我以為女孩長大後男朋友會自動迎面而來。
【完璧歸趙就是事實】
6. 我以為女孩長大了小時候再怎麼野也會變淑女。
【我錯了】
徹底的錯了。
……
後記:突然覺得這篇的風格很配那張圖,那位男生大概真的在想像以前的天真自以為吧?
哇咔咔咔咔~
你可不可以不要这样,我还以为自己很创意的说(哈哈)
删除