2013年1月25日星期五

一首难以忘怀却又让人发笑的诗

这首诗,不是我的创作,却是我从一位男性朋友手中自己创造的英文诗,让我将它翻译成华文。他说,他写给他心里的一个人。当时的我很坏,一面翻译还一面笑他肉麻。事隔几年,现在,无意间翻出来看看,其实,还好啦,不是很肉麻。

当然,如果能的话,看原版的英文诗会更好啦。但,我不知要从哪里找起,毕竟,这是他的原著。

这首带着嬉皮笑脸翻译的诗,让我想起中学时期那年,那距离不远但是我永远无法再拥有的时光。

献给你们,也请你们细细品尝。

《对你的感觉》

每一天   我在祈祷
静静聆听诉说着的心声
为你祈祷
只想让你开心地活着

好想知道   我们第一次约会
会是怎样的画面
也许   我会对你说声“我爱你”
还是   “我很想你”。。。

想着你的微笑
让心里的我   好过一些
每一次想你的时候
心   跳得好快
那不安的心   跳得好快
代表着   想你的开始

你   美得太真实
让我无法转移看着你的视线
你   是我的唯一

心中   你就是我的唯一
如果能让你听听我的心声
又者   看一次我的真心
你会知道   夜夜在为你祈祷

心里的那个人
不是谁   是你

没有评论:

发表评论

我在心底悄悄地写下日记
——只求那个你看得见我的心底