这首诗,不是我的创作,却是我从一位男性朋友手中自己创造的英文诗,让我将它翻译成华文。他说,他写给他心里的一个人。当时的我很坏,一面翻译还一面笑他肉麻。事隔几年,现在,无意间翻出来看看,其实,还好啦,不是很肉麻。
当然,如果能的话,看原版的英文诗会更好啦。但,我不知要从哪里找起,毕竟,这是他的原著。
这首带着嬉皮笑脸翻译的诗,让我想起中学时期那年,那距离不远但是我永远无法再拥有的时光。
献给你们,也请你们细细品尝。
《对你的感觉》
每一天 我在祈祷
静静聆听诉说着的心声
为你祈祷
只想让你开心地活着
好想知道 我们第一次约会
会是怎样的画面
也许 我会对你说声“我爱你”
还是 “我很想你”。。。
想着你的微笑
让心里的我 好过一些
每一次想你的时候
心 跳得好快
那不安的心 跳得好快
代表着 想你的开始
你 美得太真实
让我无法转移看着你的视线
你 是我的唯一
心中 你就是我的唯一
如果能让你听听我的心声
又者 看一次我的真心
你会知道 夜夜在为你祈祷
心里的那个人
不是谁 是你
2013年1月25日星期五
订阅:
博文评论 (Atom)
-
1。发现 无意在谷歌搜索器按下“九月的天空”,竟发现有着和自己一样名称的博客。 博主叫夏九月。来自台湾,喜爱摄影。我和他的博客,虽有着同样名字,风格却是差个十万八千里。 〉〉 九月的天空 2。快干涸的眼睛 原来保险需要做那么多的Presenta...
-
再次回到这里,就想起自己曾经有点可笑的梦想 —— 题记 曾经的我想成为森林系的女孩,穿的飘飘然的衣裳有着淡淡文青的味道。虽然外貌上我还是改不了自己女汉子的形象,可至少这里实现了我想成为文绉绉的少女不是吗。可是现在想起来,我再也已经不是少女了(噗)。应该是轻熟女?我也不知...
-
我想正常人都不会舍得假期吧,不过……日子还是要过,人还得照样向前走。—— 題記 其实这一次的假期说长不长、说短不短,整整一个月其实也足以让一个疲惫的人有着充足的充电了吧。这一个月我不敢说有着充实的度过,不过睡也该睡了、吃的也吃完了、该肥的肉也肥得七七八八的。...
-
我不敢把《糖果》放这里,因为我怕死。 我想,应该没人懂吧。在《当我们同在一起》的糖果,我讲诉了那寄糖果传达情意的故事。不敢放在这里,是没什么,只不过懂的人一看就知道我在说哪位小姐先生了。 还怪不好意思的,呵呵。 那天又遇到我班的男主角,在车上很冷、没话题,竟冷不冷防的...
没有评论:
发表评论
我在心底悄悄地写下日记
——只求那个你看得见我的心底